논어 완역 및 해설 |
<8-4>
증자(曾子)가 병이 깊어졌을 때 맹경자(孟敬子)가 문병을 왔다. 증자가 말했다. “새는 죽음을 목전에 두면 그 울음소리가 구슬프고, 사람은 죽음을 목전에 두면 그 말이 선하다고 했습니다. [죽어가는 내 말을 잘 들어보십시오.] 군자가 귀하게 여기는 도(道)가 세 가지 있습니다. 첫째, 얼굴표정에는 활기가 있어야 합니다. 그래야 난폭하고 오만한 응대를 피할 수 있습니다. 둘째, 안색에는 안정감이 있어야 합니다. 그래야 신의(信義) 있는 응대를 끌어낼 수 있습니다. 셋째, 말을 꺼낼 때는 기(氣)를 실어야 합니다. 그래야 야비하고 사리에 어긋나는 응대를 멀리할 수 있습니다. [이런 것들을 지킨다면] 제기(祭器) 다루는 일 같은 실무(實務)는 [직접 챙길 필요가 없이] 담당자에게 맡겨두면 됩니다.”
曾子有疾 孟敬子問之
증자유질 맹경자문지
曾子言曰 鳥之將死 其鳴也哀 人之將死 其言也善
증자언왈 조지장사 기명야애 인지장사 기언야선
君子所貴乎道者三 動容貌 斯遠暴慢矣
군자소귀호도자삼 동용모 사원폭만의
正顔色 斯近信矣 出辭氣 斯遠鄙倍矣
정안색 사근신의 출사기 사원비배의
邊豆之事則有司存
변두지사즉유사존
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
178 | [08-07] 선비의 짐 | |
177 | [09-28] 지식인 | |
176 | [13-06] 몸가짐을 바르게! | |
175 | [03-08] 해맑은 미소, 예쁜 눈자위 | |
174 | [04-05] 군자는 인(仁)을 포기하지 않는다! | |
173 | [10-05] 다른 나라 군주 앞에서 | |
172 | [15-10] 나라 다스리는 일에 대하여 | |
171 | [17-13] 덕(德)을 해치는 자들 | |
170 | [06-17] 엉망으로 살면서도 화를 면한다면? | |
169 | [06-18] 즐기자! | |
168 | [02-05] 효(孝)에 대하여 | |
167 | [06-22] 혁신 | |
166 | [07-25] 성인(聖人)을 만나고 싶지만 | |
165 | [11-17] 우둔한 면, 미련한 면, 지나친 면, 거친 면 | |
164 | [14-25] 옛날 학자들과 요즘 학자들 | |
163 | [14-39] 훌륭한 현자(賢者)는 세상사에 얽매이지 않는다. | |
162 | [17-17] 교언영색(巧言令色) | |
161 | [17-26] 나이 사십이 되어서도 남의 미움을 받는다면 | |
160 | [03-16] 힘의 차이를 인정하는 스포츠 | |
159 | [06-11] 군자다운 선비 |