논어 완역 및 해설 |
<8-20>
순(舜)임금은 신하 다섯을 두어 그들로 하여금 천하를 다스리게 했다. 무왕(武王)은 이렇게 말했었다. “내게는 난세의 신하 열*이 있다.” 공자께서 말씀하셨다. “인재 얻기가 어렵다고 했는데, 어찌 그렇지 않겠느냐? 요(堯)임금과 순(舜)임금 시절은 그래도 인재가 풍부했었다. [무왕에게 신하 열이 있다고 했지만] 한 사람은 여자라, 실제로는 아홉이었다. [은(殷)나라의 제후국이었던 주나라가 무왕(武王)에 이르러] 천하의 삼분의 이를 지배했지만 여전히 은나라를 섬기고 있었으니 주나라 무왕의 덕(德)이야말로 지극한 덕이라고 할 수 있다.”
舜有臣五人而天下治
순유신오인이천하치
武王曰 予有亂臣十人
무왕왈 여유란신십인
孔子曰 才難 不其然乎
공자왈 재난 불기연호
唐虞之際 於斯爲盛 有婦人焉 九人而已
당우지제 어사위성 유부인언 구인이이
三分天下 有其二 以服事殷 周之德 其可謂至德也已矣
삼분천하 유기이 이복사은 주지덕 기가위지덕야이의
* 모두 주(周)나라를 세우는 데 공이 큰 사람들입니다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
318 | [16-02] 예악(禮樂)과 정벌(征伐) | |
317 | [14-18] 관중(管仲)을 위한 변호 | |
316 | [11-13] 재물창고를 새로 지었다. | |
315 | [06-24] 군자는 가서 상황을 살필지언정 빠져 죽지는 않는다. | |
314 | [10-12] 사람이 먼저다! | |
313 | [10-09] 자리를 반듯하게! | |
312 | [09-24] 충(忠)과 신(信) | |
311 | [09-18] 한 끗 차이 | |
310 | [09-17] 여인을 사모하듯 | |
309 | [08-07] 선비의 짐 | |
308 | [08-01] 공손한 것은 좋지만 | |
307 | [07-37] 온화하면서도 엄격하게! | |
306 | [18-09] 왕실의 궁정악단이 해체되다 | |
305 | [17-16] 옛날 사람들은 미쳐도 곱게 미쳤는데 | |
304 | [17-01] “언젠가 나도 벼슬을 하기는 할 것입니다.” | |
303 | [15-26] “교묘한 말은 덕(德)을 그르친다.” | |
302 | [14-06] 덕을 숭상하는 사람 | |
301 | [13-03] 정명(正名) | |
300 | [11-18] 회(回)와 사(賜) | |
299 | [08-02] 공손한 것은 좋지만 |