논어 완역 및 해설 |
<9-23>
공자께서 말씀하셨다. “법도에 맞는 말이라면 [귀에는 거슬릴지 몰라도] 따를 수밖에 없다. [듣고] 고쳐나가면 된다. [한편] 공손하고 부드러운 말이라면 듣기 좋을 수밖에 없다. [그러나 그런 말을 들으면] 속뜻을 새겨보는 것이 좋다. 공손하고 부드러운 말이라고 해서 속뜻을 헤아리지 않고 좋아하기만 하는 사람이나, 법도에 맞는 말임에도 불구하고 막무가내로 따르지 않는 사람이라면, 그런 사람을 난들 어떻게 하겠느냐?”
子曰 法語之言 能無從乎 改之爲貴
자왈 법어지언 능무종호 개지위귀
巽與之言 能無說乎 繹之爲貴
손여지언 능무열호 역지위귀
說而不繹 從而不改 吾末如之何也已矣
열이불역 종이불개 오말여지하야이의
번호 | 제목 | 조회 수![]() |
---|---|---|
318 | [16-02] 예악(禮樂)과 정벌(征伐) | |
317 | [14-18] 관중(管仲)을 위한 변호 | |
316 | [11-13] 재물창고를 새로 지었다. | |
315 | [06-24] 군자는 가서 상황을 살필지언정 빠져 죽지는 않는다. | |
314 | [10-12] 사람이 먼저다! | |
313 | [10-09] 자리를 반듯하게! | |
312 | [09-24] 충(忠)과 신(信) | |
311 | [09-18] 한 끗 차이 | |
310 | [09-17] 여인을 사모하듯 | |
309 | [08-07] 선비의 짐 | |
308 | [08-01] 공손한 것은 좋지만 | |
307 | [07-37] 온화하면서도 엄격하게! | |
306 | [18-09] 왕실의 궁정악단이 해체되다 | |
305 | [17-16] 옛날 사람들은 미쳐도 곱게 미쳤는데 | |
304 | [17-01] “언젠가 나도 벼슬을 하기는 할 것입니다.” | |
303 | [15-26] “교묘한 말은 덕(德)을 그르친다.” | |
302 | [14-06] 덕을 숭상하는 사람 | |
301 | [13-03] 정명(正名) | |
300 | [11-18] 회(回)와 사(賜) | |
299 | [08-02] 공손한 것은 좋지만 |