논어 완역 및 해설 |
<15-10>
안연(顔淵)이 나라 다스리는 일에 대해 여쭈었다. 공자께서 말씀하셨다. “역법(曆法)은 하(夏)나라 식으로, 탈것의 운행은 은(殷)나라 식으로, 의복예법은 주(周)나라 식으로 하면 된다. 음악은 소무(韶舞)*가 무난하다. 그런데 정(鄭)나라의 음악은 피하는 것이 좋다. 말재주 있는 사람을 멀리 해야 하는 것과 같은 이유다. 정나라의 음악은 음란하여, 말재주 있는 사람과 같이 사람을 위태롭게 만든다.”
顔淵問爲邦
안연문위방
子曰 行夏之時 乘殷之輅 服周之冕 樂則韶舞
자왈 행하지시 승은지로 복주지면 악즉소무
放鄭聲 遠佞人 鄭聲淫 佞人殆
방정성 원녕인 정성음 영인태
* 순(舜)임금 때의 대표적인 악곡인 소(韶). 노래와 춤이 어우러진 형태여서 소무(韶舞)라고 했습니다.
번호 | 제목 | 조회 수![]() |
---|---|---|
238 | [14-46] 공자의 죽마고우 | |
237 | [16-11] 숨어 살면서도 뜻을 굽히지 않는 사람 | |
236 | [16-12] 백이(伯夷)와 숙제(叔齊)가 수양산 아래에서 굶어죽은 일 | |
235 | [17-24] “군자도 미워하는 것이 있습니까?” | |
234 | [07-13] 음악 애호가 | |
233 | [13-26] 능력이 출중한 군자 | |
232 | [03-17] 내가 소중하게 여기는 것 | |
231 | [03-24] 세상을 깨우는 목탁 | |
230 | [06-03] 부유한 사람에게 보태주는 것 | |
229 | [07-34] 공자께서 병이 나셨다. | |
228 | [09-23] 법도에 맞는 말이라면 | |
227 | [12-20] 통달한 사람 | |
226 | [15-18] 군자는 자신의 무능함을 병폐로 여길 뿐 | |
225 | [15-34] 인(仁)이란 물과 불보다도 더 긴요한 것 | |
224 | [19-03] 벗을 사귀는 일에 대하여 | |
223 | [03-26] 사람됨 | |
222 | [06-07] 벼슬자리를 마다한 민자건 | |
221 | [06-09] 참으로 훌륭하다! | |
220 | [06-15] 필수 관문 | |
219 | [08-06] 군자라면 그래야 한다! |