논어 완역 및 해설 |
<17-24>
자공(子貢)이 여쭈었다. “군자도 미워하는 것이 있습니까?” 공자께서 말씀하셨다. “당연히 있지. 남의 약점을 들추어내는 자를 미워하고, 아랫사람으로서 윗사람을 헐뜯는 자를 미워하고, 용맹은 있으나 무례(無禮)한 자를 미워하고, 과감한 것 같은데 꽉 막힌 자를 미워한다.” 이어서 말씀하셨다. “사(賜)야, 너도 미워하는 게 있느냐?” “저는 지혜롭네 하면서 요설(妖說)을 펴는 자를 미워하고, 용맹스럽네 하면서 불손(不遜)한 자를 미워하고, 정직합네 하면서 남의 비밀을 들추어내는 자를 미워합니다.”
子貢曰 君子亦有惡乎 子曰 有惡
자공왈 군자역유오호 자왈 유오
惡稱人之惡者 惡居下流而訕上者
오칭인지악자 오거하류이산상자
惡勇而無禮者 惡果敢而窒者
오용이무례자 오과감이질자
曰 賜也 亦有惡乎
왈 사야 역유오호
惡徼以爲知者 惡不孫以爲勇者 惡訐以爲直者
오요이위지자 오불손이위용자 오알이위직자
번호 | 제목 | 조회 수![]() |
---|---|---|
» | [17-24] “군자도 미워하는 것이 있습니까?” | |
237 | [07-13] 음악 애호가 | |
236 | [12-18] 도둑 걱정 | |
235 | [13-26] 능력이 출중한 군자 | |
234 | [03-17] 내가 소중하게 여기는 것 | |
233 | [03-24] 세상을 깨우는 목탁 | |
232 | [06-03] 부유한 사람에게 보태주는 것 | |
231 | [07-34] 공자께서 병이 나셨다. | |
230 | [09-23] 법도에 맞는 말이라면 | |
229 | [12-20] 통달한 사람 | |
228 | [15-18] 군자는 자신의 무능함을 병폐로 여길 뿐 | |
227 | [15-34] 인(仁)이란 물과 불보다도 더 긴요한 것 | |
226 | [19-03] 벗을 사귀는 일에 대하여 | |
225 | [03-26] 사람됨 | |
224 | [06-07] 벼슬자리를 마다한 민자건 | |
223 | [06-15] 필수 관문 | |
222 | [09-13] 군자가 사는 곳 | |
221 | [03-11] 모든 일을 손바닥 들여다보듯 알 수 있는 사람 | |
220 | [06-13] 자신의 공을 자랑하지 않는 사람 | |
219 | [10-13] 임금을 대할 때 |