close_btn

좋은 번역

by 마을지기 posted Aug 09, 2005
Extra Form
보일날 2008-01-29
출처 데일 카네기(김성훈 역), 《카네기 대화론》(도서출판 인스미디어, 2004), 97-98쪽
책본문 적도 아프리카로 선교활동을 떠난 몇몇 선교사들이 성서를 그 부족의 말로 번역하면서 뜻하지 않은 곤경에 처했다. 말 그대로 번역을 했다가는 아프리카 부족들이 도저히 알아듣지 못할 것임을 알았기 때문이다.

“너희들의 죄는 피처럼 붉지만, 눈과 같은 순백색으로 깨끗해질 수 있나니….”

이 글을 글자 그대로 번역한다면 원주민들이 파연 그 뜻을 이해할 수 있을까? 당시 그곳의 원주민들은 정글의 이끼와 하늘에서 내리는 하얀 눈도 제대로 구분할 줄 모르는 상태였다.

그때, 선교사들은 원주민들이 나무 위로 올라가 야자열매를 따먹는다는 사실에 주목하였다. 그런 다음, 앞의 성서 내용을 이렇게 번역하였다.

“너희들의 죄는 피처럼 붉지만, 야자열매 속처럼 순백색으로 깨끗해질 수 있나니….”

이 얼마나 기막힌 번역인가! 원주민들은 아마도 그 말의 뜻을 쉽게 알아들을 수 있었을 것이다.
사용처 1. 20101006 옹달샘 코멘트.
아무리 귀한 뜻을 담고 있는 말이라도
상대가 알아듣지 못하면 그냥 '소음'입니다.
예수님도, 부처님도 쉽게 말씀하셨습니다.
민초들이 알아들을 수 있는 말만 하셨습니다.

"말을 명쾌하게 하지 않고, 어렵게 돌려서
말하는 사람과는 어떤 거래도 하지 마라.
그는 자기도 모르는 말을 하기 때문이다."
옛날 제 스승의 가르침이었습니다.

이야기마을 옹달샘

전대환의 책 이야기

List of Articles
번호 보일날 제목 조회 수
977 2004-06-14 문화인과 고릴라의 동거 2256
976 2011-03-29 물 다스리기, 백성 다스리기 4831
975 2004-03-05 물 한 바가지 2279
974 2004-12-28 물과 생명 2344
973 2003-12-14 물처럼 되는 것 1807
972 2009-03-12 미간을 찌푸리지 마라! 3401
971 2005-03-15 미국 사람들처럼 살려면 2410
970 2009-06-01 미국의 인권운동 3759
969 2011-01-24 미덕들을 발휘하라! 4788
968 2006-03-07 미루는 것을 막기 위하여 3108
967 2005-05-10 미소 2705
966 2004-07-21 미소는 주인됨의 표시입니다 2483
965 2004-10-16 미소의 언어 2487
964 2010-07-20 미운 사람 얼굴이 떠오르면 5063
963 2003-12-30 미움에서 풀려나려면 1646
962 2006-01-23 미워하는 마음, 사랑하는 마음 3189
961 2008-10-07 민들레를 사랑하는 법 3302
960 2010-04-01 민영화한 이후에 4734
959 2009-09-04 민주시민의 의무 3693
958 2008-05-02 믿음이 창의력을 만든다! 3389
목록
Board Pagination Prev 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 84 Next
/ 84