요즘에는 온갖 정보들이
홍수보다 더 심하게 쏟아집니다.
제대로 분간하여 취사선택하지 않으면
정보의 홍수에 파묻혀 질식할지도 모릅니다.
어떤 글이든 그 속뜻을 새겨볼 일입니다.
홍수보다 더 심하게 쏟아집니다.
제대로 분간하여 취사선택하지 않으면
정보의 홍수에 파묻혀 질식할지도 모릅니다.
어떤 글이든 그 속뜻을 새겨볼 일입니다.
사이트 로그인
보일날 | 2004-11-10 |
---|---|
실린날 | 2002-10-25 |
출처 | 들은이야기 |
원문 | 수년에 걸친 노력 끝에 한 미국인 이공계 박사과정생이 드디어 논문에 자주 등장하는 ‘전문용어들’의 실제 의미를 해독해 냈다. 위쪽은 논문 속의 관용적 표현, 아래쪽은 비전문가들을 위해 해독한 숨은 뜻. ▶오래 전부터 알려져 왔던 대로…. → 원전을 찾아보지 않았다. ▶이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만…. →실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다. ▶그것에 대한 결과는 차후 논문에서 다루어질 것이며…. →연구비만 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각이다. ▶필자의 경험에 따르면…. →한 번 실험했다. ▶여러 사례를 보면…. → 두 번 실험했다. ▶일련의 사례들을 보면…. → 세 번 실험했다. ▶일반적으로 받아들여지듯이…. →나 말고도 몇 명은 더 그렇게 생각한다. ▶오차를 허용하는 범위 내에서 참이며…. →이 연구결과는 틀렸다. ▶실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면…. →적당히 때려맞춰 보면. ▶실험에 도움을 준 블로츠 군과 의미있는 토론에 동참해 준 섀퍼 양에게 감사드립니다…. →실험은 블로츠 군이 다 했고 그 실험이 도대체 뭘 의미하는지는 섀퍼 양이 모두 설명해 주었다. ▶이 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다…. →저는 이제 그만둘래요. |
번호 | 보일날 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|---|
1298 | 2010-08-26 | 노총각 의사 | 5415 |
1297 | 2006-01-14 | 노총각의 복수 | 4587 |
» | 2004-11-10 | 논문 해독법 | 2483 |
1295 | 2003-08-28 | 논산 훈련소 | 2233 |
1294 | 2005-05-23 | 놀부 마누라 | 3575 |
1293 | 2005-11-16 | 농부와 돼지 | 3976 |
1292 | 2005-11-12 | 높으신 분을 만난 친구 | 3885 |
1291 | 2008-02-12 | 뇌의 지시를 혀가 따라주지 않을 때 | 3154 |
1290 | 2010-12-22 | 누가 구원하는가? | 4207 |
1289 | 2005-10-08 | 누가 당신에게 말을 걸어옴은 | 3806 |
1288 | 2003-12-05 | 누가 이런 짓을? | 2581 |
1287 | 2004-12-14 | 누구야? | 2981 |
1286 | 2005-11-19 | 누나의 한마디 | 4210 |
1285 | 2005-08-02 | 누루미의 비밀 | 3263 |
1284 | 2003-09-25 | 눈병에 걸린 내 친구 | 2342 |
1283 | 2007-06-27 | 눈치 없는 리포터 | 4653 |
1282 | 2009-11-18 | 뉴요커 | 2985 |
1281 | 2008-12-19 | 느끼한 남자 이야기 | 3042 |
1280 | 2008-12-29 | 늑대 밥 | 2907 |
1279 | 2010-11-18 | 능률전문가 | 4400 |