close_btn

‘라 쿠카라차’ (La Cucaracha)

by 마을지기 posted Nov 02, 2005
Extra Form
보일날 2005-11-02
실린날 2003-07-14
출처 들은이야기
원문 우리가 어렸을 때 배웠던 노래 ‘라쿠카라차.’

이게 무슨 뜻인지 아세요? 바로 ‘바퀴벌레’라는 뜻이라는군요.

라쿠카라차 라쿠카라차 아름다운 그 얼굴
라쿠카라차 라쿠카라차 희한하다 그 모습
라쿠카라차 라쿠카라차 달이 떠올라오면
라쿠카라차 라쿠카라차 그-립다 그 얼굴

=>

바퀴벌레 바퀴벌레 아름다운 그 얼굴
바퀴벌레 바퀴벌레 희한하다 그 모습
바퀴벌레 바퀴벌레 달이 떠올라오면
바퀴벌레 바퀴벌레 그-립다 그 얼굴

어릴 적 아무 뜻도 모르고 따라불렀다니….^^;
"바퀴벌레… 아름다운 그 얼굴…"
어쩐지 상당히 어색하지요?
〈노동자의 힘〉 최세진 님은 이 노래가
멕시코의 판초 비야가 이끄는 농민혁명군을
찬양하는 노래였다고 설명합니다.
우리 식으로 하자면 동학혁명을 노래한
‘파랑새’와 비슷한 성격일 겁니다.
우리의 '아리랑'처럼 각 지역에 따라
가사가 다양하게 전해졌다는데,
원본에 가까운 가사의 내용은 이렇답니다.

"라 쿠카라차, 라 쿠카라차
이제 다시 걸을 수 없어
더 이상 쓸 돈이 없기 때문에
어떤 것이 나에게 미소를 가져다 주네
그것은 바로 셔츠를 입지 않은 판쵸 비야
이미 까란사의 군대들은 가버렸네
판쵸 비야의 군대들이 오고 있기 때문에"


대충 이런 뜻이 아닌가 합니다.

돈 없고 배고파 더 걷지도 못하겠네.
바퀴벌레 같이 처량한 내 신세여,
그래도 나는 미소를 지을 수 있다.
판쵸 비야의 군대가 오고 있기에.


이렇게 처절한 노래인지도 모르고
우리는 그저 신나게만 불러댔으니….
독재정권의 음악책에서는 이런 혁명가도
가볍고 발랄한 노래로 바뀌나 봅니다.

이야기마을 웃음샘

전대환의 유머 이야기

List of Articles
번호 보일날 제목 조회 수
78 2004-09-21 한국인이 자주쓰는 일본말 3758
77 2003-08-11 한국최고의 갑부 2364
76 2004-11-29 한글은 복 받은 언어이다 2649
75 2005-04-11 한달에 1억원 벌기 3419
74 2008-01-10 한량의 아내 3224
73 2005-12-02 한문 해석 4028
72 2008-02-04 한반도 대간척사업 3308
71 2003-12-17 한석봉 어머니 2544
70 2005-01-11 할 말과 해서는 안될 말 3818
69 2006-04-01 할리우드 영화의 공통점 3480
68 2010-05-13 할머니 댁에서 크는 꼬마 4655
67 2004-10-26 할머니 도와드리기 2514
66 2009-04-01 할머니와 법조인들 3499
65 2004-01-26 할머니와 은행 지점장의 내기 2358
64 2009-11-17 할머니의 감사헌금 3125
63 2006-06-15 할머니의 굴욕 4788
62 2005-01-27 할머니의 명언 3741
61 2003-08-05 할머니의 복수 2702
60 2004-06-07 할머니의 신앙 2884
59 2005-10-22 할머니의 항변 4152
목록
Board Pagination Prev 1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Next
/ 84