국어사전에 의하면 '방언'은 "한 언어에서, 사용 지역 또는 사회 계층에 따라 분화된 말의 체계"를 말합니다.
그러나 신약성서에서 말하는 방언은 "성령에 힘입어 제자들이 자기도 모르는 외국 말을 하여 이방인을 놀라게 한 말. 또는 황홀 상태에서 성령에 의하여 말해진다는, 내용을 알 수 없는 말"입니다.
신약성서에서도 본디 '방언'은 외국어를 뜻했습니다. 제자들이 성령을 받아서 말을 하는데, 외국에서 온 사람들이 모두 자기 나라 말로 알아들었다는 기록이 있습니다.
그러다가 '황흘 상태에서 하는 알 수 없는 말'도 방언으로 여겨졌고, 고린도 교회의 교인들은 방언을 할 줄 아는 것을 대단한 자랑으로 생각하였습니다.
이 문제 때문에 '서로 잘났다'고 싸움까지 벌어지게 되었습니다.
그래서 바울은 "통역할 사람이 없거든, 교회에서는 침묵하고, 자기에게와 하나님께 말하십시오"라고 주의를 줍니다.
그러면서 바울이 하는 말은 다음과 같습니다.
"나는 여러분 가운데 누구보다도 더 많이 방언을 말할 수 있음을 하나님께 감사합니다. 그러나 나는, 방언으로 만 마디 말을 하기보다도, 다른 사람을 가르치기 위하여 나의 깨친 마음으로 교회에서 다섯 마디 말을 하기를 원합니다." (고전 14:18-19)
다른 사람이 알아들을 수 없는 말을 하는 것은 일단은 "실례"입니다.
그러나 신약성서에서 말하는 방언은 "성령에 힘입어 제자들이 자기도 모르는 외국 말을 하여 이방인을 놀라게 한 말. 또는 황홀 상태에서 성령에 의하여 말해진다는, 내용을 알 수 없는 말"입니다.
신약성서에서도 본디 '방언'은 외국어를 뜻했습니다. 제자들이 성령을 받아서 말을 하는데, 외국에서 온 사람들이 모두 자기 나라 말로 알아들었다는 기록이 있습니다.
그러다가 '황흘 상태에서 하는 알 수 없는 말'도 방언으로 여겨졌고, 고린도 교회의 교인들은 방언을 할 줄 아는 것을 대단한 자랑으로 생각하였습니다.
이 문제 때문에 '서로 잘났다'고 싸움까지 벌어지게 되었습니다.
그래서 바울은 "통역할 사람이 없거든, 교회에서는 침묵하고, 자기에게와 하나님께 말하십시오"라고 주의를 줍니다.
그러면서 바울이 하는 말은 다음과 같습니다.
"나는 여러분 가운데 누구보다도 더 많이 방언을 말할 수 있음을 하나님께 감사합니다. 그러나 나는, 방언으로 만 마디 말을 하기보다도, 다른 사람을 가르치기 위하여 나의 깨친 마음으로 교회에서 다섯 마디 말을 하기를 원합니다." (고전 14:18-19)
다른 사람이 알아들을 수 없는 말을 하는 것은 일단은 "실례"입니다.