논어 완역 및 해설 |
<6-2>
애공(哀公)이 공자께 여쭈었다. “제자들 가운데 누가 배움을 좋아합니까?” 공자께서 대답하셨다. “안회(顔回)라는 제자가 있었는데, 그가 배우기를 좋아했습니다. 그는 속상한 일이 있어도 남에게 화풀이를 하지 않았고, 같은 잘못을 두 번 저지르지 않았습니다. 불행하게도 명이 짧아 일찍 죽었지만 그만한 사람이 지금은 세상에 없습니다. 안회만큼 배우기를 좋아하는 사람이 있다는 말을 들어보지 못했습니다.”
哀公問 弟子孰爲好學 孔子對曰 有顔回者 好學
애공문 제자숙위호학 공자대왈 유안회자 호학
不遷怒 不貳過 不幸短命死矣 今也則亡 未聞好學者也
불천노 불이과 불행단명사의 금야즉망 미문호학자야
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
118 | [15-41] 시각장애인을 대하는 태도 | |
117 | [06-07] 벼슬자리를 마다한 민자건 | |
116 | [06-11] 군자다운 선비 | |
115 | [06-17] 엉망으로 살면서도 화를 면한다면? | |
114 | [08-08] 사람의 입지를 굳혀주는 것 | |
113 | [13-23] 화이부동(和而不同) | |
112 | [07-24] 네 가지 교훈 | |
111 | [08-09] 국민 납득시키기 | |
110 | [02-05] 효(孝)에 대하여 | |
109 | [11-04] 민자건(閔子騫)은 효성이 깊다! | |
108 | [14-34] 미생무(微生畝)가 공자를 비꼬아 말하다! | |
107 | [17-07] 불힐(佛肹)의 모반 | |
106 | [09-27] 혹한이 지나봐야 | |
105 | [12-23] 친구관계 | |
104 | [12-17] 정치란 바르게 하는 것. | |
103 | [16-02] 예악(禮樂)과 정벌(征伐) | |
102 | [08-01] 공손한 것은 좋지만 | |
101 | [15-06] “사어(史魚)는 강직한 사람이다.” | |
100 | [05-26] 세상에 드문 사람 | |
99 | [07-01] 옛것을 좋아할 뿐 |