논어 완역 및 해설 |
<1-8>
공자께서 말씀하셨다. “군자가 무겁지 않으면 위엄이 없어진다. 그런 사람은 무엇을 배워도 자기 것으로 만들지 못한다. 그러므로 ‘충’(忠)과 ‘신’(信)을 굳건히 간직하여라.* 자기보다 못한 사람은 벗으로 사귀지 않는 것이 좋다. 그리고 잘못을 저질렀으면 고치는 것을 주저하지 마라.”
子曰 君子不重則不威 學則不固
자왈 군자부중즉불위 학즉불고
主忠信 無友不如己者 過則勿憚改
주충신 무우불여기자 과즉물탄개
* 흔들림 없이 마음의 중심을 잡고(中+心=忠), 자기가 뱉은 말을 반드시 지키는 믿음직한 사람이 되라(人+言=信)는 뜻입니다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
418 | [04-15] 하나를 가지고 세상 이치를 꿰뚫는 것 | |
417 | [04-16] 유어의(喩於義) 유어리(喩於利) | |
416 | [04-17] 지혜로운 사람을 보거든 | |
415 | [04-18] 부모를 모시는 예(禮) | |
414 | [04-19] 행선지 알려드리기 | |
413 | [04-20] 아버지께서 돌아가신 뒤 | |
412 | [04-21] 부모님의 연세 | |
411 | [04-22] 말을 함부로 내뱉지 말아야 하는 이유 | |
410 | [04-23] 절제 | |
409 | [04-24] 말은 천천히, 행동은 민첩하게! | |
408 | [04-25] 외롭지 않다! | |
407 | [04-26] 입조심 | |
406 | [05-01] 사위 삼을 만한 인물 | |
405 | [05-02] 군자의 전통이 없었다면 | |
404 | [05-03] 저는 어떤 사람입니까? | |
403 | [05-04] 말재주를 어디다가 쓰겠느냐? | |
402 | [05-05] 관직을 맡는 것 | |
401 | [05-06] 도무지 도(道)가 실행되지 않는구나! | |
400 | [05-07] 인(仁)을 갖추고 있는가? | |
399 | [05-08] 누가 더 나은 인물이냐? |