논어 완역 및 해설 |
<7-10>
공자께서 안연(顔淵)을 두고 말씀하셨다. “세상이 부르면 기꺼이 나아가고 세상이 버리면 말없이 몸을 숨기는 사람, 그런 사람은 오직 너와 나뿐인 것 같다.” [이 말을 듣고 샘이 난] 자로(子路)가 여쭈었다. “스승님께서 삼군(三軍)을 통솔하시게 된다면 누구를 들어 쓰시겠습니까?” 공자께서 말씀하셨다. “나는, 맨손으로 호랑이를 때려잡다가 죽거나 맨몸으로 강을 건너다가 죽더라도 후회가 없다고 큰소리치는 사람과는 함께 일하지 않는다. 어떤 일을 맡으면 두려워할 줄 알고 그 일을 면밀히 추진해서 성공하는 사람을 택하겠다.”
子謂顔淵曰 用之則行 舍之則藏 惟我與爾有是夫
자위안연왈 용지즉행 사지즉장 유아여이유시부
子路曰 子行三軍則誰與
자로왈 자행삼군즉수여
子曰 暴虎馮河 死而無悔者 吾不與也
자왈 포호빙하 사이무회자 오불여야
必也臨事而懼 好謀而成者也
필야림사이구 호모이성자야
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
418 | [09-30] 진정 그립다면. | |
417 | [08-17] 배움의 길 | |
416 | [07-02] 내게 무슨 어려움이 있겠는가? | |
415 | [16-01] 구차하게 명분을 둘러대지 마라! | |
414 | [10-08] 공자의 식생활 | |
413 | [07-32] 나는 아직 미흡하다! | |
412 | [12-16] 군자와 소인 | |
411 | [09-21] 아쉬움 | |
410 | [05-16] 사람 잘 사귀기 | |
409 | [13-15] 단 한 마디로 나라를 흥하게 할 수 있는 말이 있다면 | |
408 | [12-10] 충(忠)과 신(信)을 원칙으로 | |
407 | [10-10] 공자의 예절 | |
406 | [08-11] 교만하고 인색하다면 | |
405 | [05-23] 남의 것으로 생색 내기 | |
404 | [14-38] 공백료(公伯寮)의 고자질 | |
403 | [12-11] 정치의 정석 | |
402 | [06-04] 준비된 인재(人材) | |
401 | [09-09] 나이가 어리더라도 | |
400 | [07-01] 옛것을 좋아할 뿐 | |
399 | [15-06] “사어(史魚)는 강직한 사람이다.” |