논어 완역 및 해설 |
<9-6>
태재(太宰)*가 자공(子貢)에게 물었다. “공자께서는 성인(聖人)이신 것 같습니다. 그리 다재다능하시니 말입니다.” 자공이 말했다. “진실로 하늘이 그분을 성인이 되게 하시고 또 다재다능하게 하신 것 같습니다.” 공자께서 이 일에 대해 들으시고 말씀하셨다. “태재께서 나를 좀 아시는구나. 나는 어렸을 때 천한 사람이었던 까닭에 이것저것 잔일에 재주가 많았다. 그런데 재주가 많다고 군자이겠느냐? 군자는 재주 많은 것과는 관계가 없다.”
뇌(牢)가 말했다. “나는, 스승님께서 관직에 등용될 기회가 없었기 때문에 [호구지책으로] 재주를 많이 익히셨다고 들었다.”
大宰問於子貢曰 夫子聖者與 何其多能也
태재문어자공왈 부자성자여 하기다능야
子貢曰 固天縱之將聖 又多能也
자공왈 고천종지장성 우다능야
子聞之曰
자문지왈
大宰知我乎 吾少也賤故多能鄙事 君子多乎哉 不多也
태재지아호 오소야천고다능비사 군자다호재 부다야
牢曰 子云吾不試故藝
뇌왈 자운오불시고예
* 국정을 총괄하는 관직의 이름. ‘大宰’(태제)라고도 씁니다. 구체적으로 누구를 가리키는지 분명하지 않습니다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
418 | [09-30] 진정 그립다면. | |
417 | [08-17] 배움의 길 | |
416 | [07-02] 내게 무슨 어려움이 있겠는가? | |
415 | [16-01] 구차하게 명분을 둘러대지 마라! | |
414 | [10-08] 공자의 식생활 | |
413 | [07-32] 나는 아직 미흡하다! | |
412 | [12-16] 군자와 소인 | |
411 | [09-21] 아쉬움 | |
410 | [05-16] 사람 잘 사귀기 | |
409 | [13-15] 단 한 마디로 나라를 흥하게 할 수 있는 말이 있다면 | |
408 | [12-10] 충(忠)과 신(信)을 원칙으로 | |
407 | [10-10] 공자의 예절 | |
406 | [08-11] 교만하고 인색하다면 | |
405 | [05-23] 남의 것으로 생색 내기 | |
404 | [12-11] 정치의 정석 | |
403 | [06-04] 준비된 인재(人材) | |
402 | [14-38] 공백료(公伯寮)의 고자질 | |
401 | [09-09] 나이가 어리더라도 | |
400 | [07-01] 옛것을 좋아할 뿐 | |
399 | [15-06] “사어(史魚)는 강직한 사람이다.” |