전대환의 항암일기

혈액암 진단을 받고 항암치료 중입니다. 증상과 치료과정을 공유합니다.

전대환 채널 바로가기

논어 완역 및 해설

출처: 전대환 저, 《공자제곱》(이야기마을, 2019)



<6-1>

 

공자께서 말씀하셨다. “옹(雍)은 한 나라를 맡을 만한 자질이 있다.” 중궁(仲弓, 옹의 자)이 자상백자(子桑佰子)에 대해 여쭈었다. 공자께서 말씀하셨다. “대쪽 같은 사람이라고 할 수 있다.” 중궁이 말했다. “백성을 다스림에 있어서, 섬기는 마음을 가지고 있으면서도 행동을 대쪽 같이 하는 것은 괜찮지 않습니까? 마음도 행동도 모두 대쪽 같이 메마르다면 너무 심한 것 같습니다.” 공자께서 말씀하셨다. “옹의 말 그대로다.”

 

子曰 雍也 可使南面*

자왈 옹야 가사남면

仲弓問子桑佰子 子曰 可也簡

중궁문자상백자 자왈 가야간

仲弓曰 居敬而行簡 以臨其民 不亦可乎

중궁왈 거경이행간 이림기민 불역가호

居簡而行簡 無乃大簡乎

거간이행간 무내태간호

子曰 雍之言然

자왈 옹지언연

 

* 남쪽으로 향해 있다는 뜻의 이 말은 임금이 남쪽을 향해 앉아서 정사를 돌보는 모습에서 나왔습니다.

LOGIN

SEARCH

MENU NAVIGATION