close_btn

코리아 타운의 미국 경찰

by 마을지기 posted Oct 07, 2003
Extra Form
보일날 2003-10-08
실린날 2002-02-02
출처 들은이야기
원문 미국에 이민간지 얼마 되지 않아 영어가 도무지 안 되는 한 남자가 하루는 코리아타운 근처를 드라이브하고 있었다.

그런데 정신없이 가속기를 밟다 보니까, 남자는 그만 규정 속도를 어겨 때마침 그 곳을 순찰하고 있던 경찰관에게 걸렸다.

순간 남자는 머리 속이 하얗게 변해선 도무지 한마디의 영어도 생각나지 않았다. 하지만 우리 한민족이 어디 이런 것에 굴복할 민족이던가… 그는 잠시 심호흡을 하더니 말했다.

"Sir, one time see, please." (한번만 봐주세요~, 선생님!)

그러자 경찰관은 그 동안 코리아 타운에서 겪은 한국 사람들의 콩글리쉬가 있었는지라 그 말을 바로 알아듣고는 이렇게 말했다.

"No soup today, sir." (오늘은 국물도 없습니다, 선생님!)
설마 이런 일이야 있었겠습니까?
웃자고 한 이야기겠지요.^^
그러고 보니 내일이 한글날이네요.
평소 우리말을 애용해야겠지만,
꼭 영어를 써야 할 경우라면
'콩글리쉬'는 피하는 게 좋겠지요?
몇 가지 예를 볼까요?
▶표시가 된 것은 잘못된 표현이니
화살표 쪽으로 쓰는 것이 옳습니다.

▶girl hunting(걸 헌팅)
→ picking up a girl(여자 꼬이기?)
▶goal in(골인)
→ make the goal(득점)
▶home in(홈인)
→ score(득점)
▶nighter(나이터)
→ night game(야간경기)
▶backnet(백넷)
→ backstop(뒷그물)
▶sharp pencil(샤프펜슬)
→ automatic pencil(자동연필)
▶chou cream(슈크림)
→ cream puff(부푼더껑이?)
▶hotchkiss(호치키스)
→ stapler(종이찍개)

이야기마을 웃음샘

전대환의 유머 이야기

List of Articles
번호 보일날 제목 조회 수
1538 2003-12-18 천국에 간 현자들 2162
1537 2003-12-19 외상 거래 2193
1536 2003-12-20 촌놈의 상경 이야기 2159
1535 2003-12-21 부자들의 밥상 2141
1534 2003-12-22 어머니의 분노 2138
1533 2003-12-23 남자들이 보는 여자 2277
1532 2003-12-24 공학적으로 검토한 산타 1857
1531 2003-12-25 크리스마스 선물 2050
1530 2003-12-26 테러 없는 나라 대한민국 1862
1529 2003-12-27 사랑했던 이유, 싫어지는 이유 2174
1528 2003-12-28 어느 착한 곰 이야기 2174
1527 2003-12-29 계급별 오고가는 편지 1907
1526 2003-12-30 송구영신 예배 1938
1525 2003-12-31 우리나라가 세계 1위인 것들 2134
1524 2004-01-01 아주 치밀한 작전 2525
1523 2004-01-02 욕의 기원(시발노무색기) 2787
1522 2004-01-03 아내의 건망증 2509
1521 2004-01-04 아줌마와 아저씨 2626
1520 2004-01-05 [실화] 어느 중학교 과학시험 2627
1519 2004-01-06 쉬운 수수께끼 하나 2723
목록
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 84 Next
/ 84