논어 완역 및 해설 |
<3-15>
공자께서 태묘(太廟)*에 들어가셔서 제례절차를 낱낱이 물으시니 어떤 사람이 빈정거렸다. “아니, 누가 추(鄹) 고을 촌놈**의 아들을 보고 예(禮)를 안다고 했는가? 태묘에 들어와서 제례절차를 묻다니!” 이 말을 듣고 공자께서 말씀하셨다. “겸허하게 삼가는 것이 예의 본질이다.”
子入大廟 每事問 或曰
자입태묘 매사문 혹왈
孰謂鄹人之子 知禮乎 入大廟 每事問 子聞之曰 是禮也
숙위추인지자 지례호 입대묘 매사문 자문지왈 시례야
* 대묘(大廟) 또는 태묘(太廟)는 노(魯)나라 최초의 임금 주공(周公)의 신위를 모신 사당(祠堂)입니다.
** 공자의 아버지 숙량흘(叔梁紇)을 가리킵니다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
318 | [14-18] 관중(管仲)을 위한 변호 | |
317 | [12-20] 통달한 사람 | |
316 | [13-12] 꽃이 피는 때 | |
315 | [09-25] 의지를 빼앗을 수는 없다! | |
314 | [09-24] 충(忠)과 신(信) | |
313 | [09-17] 여인을 사모하듯 | |
312 | [06-25] 상식의 경계에서 벗어나지 않기 | |
311 | [14-33] “남이 나를 속일 것이라고 지레짐작하지 마라.” | |
310 | [03-10] 보고 싶지 않았다 | |
309 | [07-13] 음악 애호가 | |
308 | [15-24] 누군가를 칭송한다는 것 | |
307 | [13-03] 정명(正名) | |
306 | [03-21] 사직단(社稷壇)을 상징하는 나무 | |
305 | [03-20] 관저(關雎) | |
» | [03-15] 제례절차 | |
303 | [04-18] 부모를 모시는 예(禮) | |
302 | [19-03] 벗을 사귀는 일에 대하여 | |
301 | [17-15] 자리 걱정만 하는 자들 | |
300 | [15-30] 온종일 먹지도 않고 밤새 자지도 않고 생각에 몰두해봤지만 | |
299 | [14-02] 하지 말아야 할 것 네 가지 |